[PC] Mass Effect: Andromeda

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     Mi piace  
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    1,733
    Reputation
    +50

    Status
    Offline
    No vabbè ci sono rimasto malissimo. Per un gioco come ME l'audio ita è essenziale dal punto di vista immersivo, anche se magari c'erano imprecisioni di doppiaggio ma fa nulla. Sto creando una petizione su Change per ottenere il doppiaggio ahaha poi la posterò qui. Per ottenere il doppiaggio la richiesta va rivolta ad Electronic Arts o Bioware?
     
    .
  2. Marco(Viper)
        Mi piace  
     
    .

    User deleted


    concordo con te la trilogia di ME per me è nella top 3 dei miei preferiti e quando ho saputo che non lo facevano ita più che rimasto male mi sono inca***to :lol:
     
    .
  3.     Mi piace  
     
    .
    Avatar

    Ingegnere Gestionale

    Group
    Member
    Posts
    2,071
    Reputation
    +138

    Status
    Anonymous
    Non doppiare un capolavoro del genere è come se decidessero che un colossal cinematografico non andrebbe più doppiato in italiano perché non conviene, cose da pazzi.
    Non saprei a chi va indirizzata Shay_M però se la farete sarò il primo a firmarla.

    Inviato tramite ForumFree App

     
    .
  4.     Mi piace  
     
    .
    Avatar

    Sith Lord Master presso The Dark Side of The Force

    Group
    Member
    Posts
    4,512
    Reputation
    +910
    Location
    L' Isola che non c'è

    Status
    Anonymous
    Lol,scusate ragazzi mi viene da ridere 😁 avete la minima idea di quanto ci voglia a tradurre un gioco con la quantità abnorme di dialogo che ha mass effect? Se anche accettassero la petizione ci vorrebbero un paio di anni di lavoro ,lasciate perdere è tempo perso. Mi dispiace che ci siate rimasti male, è vi capisco ma non c'è nulla da fare ormai.
     
    .
  5. Last88
        Mi piace  
     
    .

    User deleted


    I videogiocatori italioti di oggi (im generale, non mi riferisco a nessuno in particolare):
    Vogliono giocare videogames in lingua anglosassone e poi scrivono il verbo avere con la acca e hanno un tasso culturale del livello di un asino.:)
     
    .
  6.     Mi piace  
     
    .
    Avatar

    Ingegnere Gestionale

    Group
    Member
    Posts
    2,071
    Reputation
    +138

    Status
    Anonymous
    Almeno servirà a farsi sentire per il futuro e per i futuri giochi; non è giusto essere trattati così.
    Una cosa ci sarebbe da fare non comprarlo dopo essersi fatti sentire per bene e giocarlo craccato; così almeno non guadagnano sulle nostre spalle.

    Inviato tramite ForumFree App

     
    .
  7. Last88
        +2   Mi piace  
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (shepard18 @ 28/2/2017, 20:33) 
    Almeno servirà a farsi sentire per il futuro e per i futuri giochi; non è giusto essere trattati così.
    Una cosa ci sarebbe da fare non comprarlo dopo essersi fatti sentire per bene e giocarlo craccato; così almeno non guadagnano sulle nostre spalle.

    Inviato tramite ForumFree App


    Non scrivere cose del genere, altrimenti i radical chic sinistroidi (metaforicamente parlando) si indignano.
    Giocare videogames in lingua inglese (peró poi si leggono i sottotitoli lol) é molto ''cool''!!! Sei migliore, sei alla moda!
    Ne riparliamo tra tot. anni quando (verosimilmente) libri, riviste, quotidiani, sussidiari scolastici, film, serie TV, telegiornali, programmi televisivi, partite in Tv, ecc saranno PRIVI della lingua italiana. Anche in quel caso potranno dire , dalla loro, cose del tipo: ''preferisco il parlato in stile gittiá cinque''
    Ne riparliamo piú in lá.
    La veritá é che altri popoli nostri ''parenti'' (per confini e etnia) sono AMANTI della propria lingua, e non amano assimilare forzatamente il ''prodotto'' anglosassone. Questo vale nella politica, nelle mode consumistiche, nel costume, nell' economia, nel cibo, in tutto.
    L'Italia é da sempre il principale Paese-vassallo della cultura e dell' impero anglosassone. Gli italiani non hanno mai avuto amor proprio e identitá nazionale.
    Sebbene il caso di un videogioco sia una stronzata (i videogiochi sono stronzate a fronte di ambiti ben piú importanti) puó essere un indice della tendenza di una , o piú, generazioni, ad assimilare ed accettare di buongrado, o meno, un PRODOTTO (di dominio e di diffusione mondiale) anglosassone (di produzione e distribuzione anglosassone) che non ha palesemente RISPETTO verso il bacino di utenza ITALIANO.
    Altri paesi reagirebbero diversamente, non avendo, storicamente, differentemente da noi italiani, una INDOLE di subordinazione e soggiogazione nei confronti della cultura anglosassone e di tutto ció che la loro cultura ci propina (nel nostro caso, ci OBBLIGA ad utilizzare).
    Noi italiani siamo quel popolo che preferisce andare a fare i camerieri a Londra perché ''devo imparare la LINGUA!!'' , ma se dobbiamo farlo nel NOSTRO paese, ci fa schifo.
    In Spagna, Germania, Francia, Paesi NON superiori a noi soprattutto se consideriamo la storia e la scuola di doppiatori (la nostra é la migliore in tutto il mondo) , in cui c’é un forte spirito nazionalista, le persone, anche nel caso banale (lo ripeto) di un videogioco atteso da anni, dimostrerebbero amor proprio, e sfido io a trovare tanti (quanti ce ne sono in questo Paese di cattolici e di ipocriti) che giocherebbero di buon grado un prodotto anglosassone che non ha ALCUN rispetto e NON VUOLE in nessun modo valorizzare l’utenza di QUEL Paese.

    Siamo servi degli anglosassoni dal 1945, e si evince anche quando si parla di videogames, l’ambito meno ''importante'' di tutti. (se vi chiedete il perché di questa data, vuole dire che non avete studiato abbastanza o che siete ancora piccoli).

    Edited by Last88 - 28/2/2017, 20:53
     
    .
  8.     Mi piace  
     
    .
    Avatar

    Ingegnere Gestionale

    Group
    Member
    Posts
    2,071
    Reputation
    +138

    Status
    Anonymous
    Di essere migliore o alla moda, come dicono alcuni o volgiono far credere, non può importarmene di meno. Last, mi conosci bene (ho solo cambiato nick sono vortex1988) se penso una cosa e questa è contraria alla corrente non mi importa di camminare da solo lol lol.
    Certi atteggiamenti e certe cose proprio non le sopporto è più forte di me.

    Sono completamente d'accordo con te in toto su queste cose, lo sai.

    Inviato tramite ForumFree App

     
    .
  9. Marco(Viper)
        +1   Mi piace  
     
    .

    User deleted


    Tutta colpa della chiesa , fin dai tempi dell'antica roma , prendetevela con loro :lol:
    Se non era per loro penso che si parlava il latino oppure l'italiano in tutto il mondo perchè conquistavano tutto loro se non era per la chiesa......
     
    .
  10.     +2   Mi piace  
     
    .
    Avatar

    Sith Lord Master presso The Dark Side of The Force

    Group
    Member
    Posts
    4,512
    Reputation
    +910
    Location
    L' Isola che non c'è

    Status
    Anonymous
    Se uno preferisce l'inglese perchè è cool e fa moda, non è un radical chic, è un coglione :D
     
    .
  11. Jhonny Benzina™
        Mi piace  
     
    .

    User deleted


    Coglione! :lol: ai radicali scicchettosi con gli sci :rolleyes:
     
    .
  12.     +1   Mi piace  
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    1,733
    Reputation
    +50

    Status
    Offline
    La richiesta che sto ultimando è quanto meno per farsi sentire, che poi decidano realmente di rilasciare un doppiaggio "in differita" ben venga. Ma non si può fare un titolo come ME senza doppiaggio. Avessero adottato la stessa politica dal principio chi direbbe nulla? Ma non possono giustamente abituarci a un gioco che necessita il doppiaggio e poi ingiustamente togliercelo.
     
    .
  13.     Mi piace  
     
    .
    Avatar

    Sith Lord Master presso The Dark Side of The Force

    Group
    Member
    Posts
    4,512
    Reputation
    +910
    Location
    L' Isola che non c'è

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (Shay_M @ 28/2/2017, 20:49) 
    La richiesta che sto ultimando è quanto meno per farsi sentire, che poi decidano realmente di rilasciare un doppiaggio "in differita" ben venga. Ma non si può fare un titolo come ME senza doppiaggio. Avessero adottato la stessa politica dal principio chi direbbe nulla? Ma non possono giustamente abituarci a un gioco che necessita il doppiaggio e poi ingiustamente togliercelo.

    Guarda, in linea di massima concordo, il problema è la reazione esagerata.
     
    .
  14. Last88
        +1   Mi piace  
     
    .

    User deleted


    Ne riparliamo tra tot. anni quando (verosimilmente) libri, riviste, quotidiani, sussidiari scolastici, film, serie TV, telegiornali, programmi televisivi, partite in Tv, ecc saranno PRIVI della lingua italiana. Anche in quel caso potranno dire , dalla loro, cose del tipo: ''preferisco il parlato in stile gittiá cinque''
    Ne riparliamo piú in lá.
    La veritá é che altri popoli nostri ''parenti'' (per confini e etnia) sono AMANTI della propria lingua, e non amano assimilare forzatamente il ''prodotto'' anglosassone. Questo vale nella politica, nelle mode consumistiche, nel costume, nell' economia, nel cibo, in tutto.
    L'Italia é da sempre il principale Paese-vassallo della cultura e dell' impero anglosassone. Gli italiani non hanno mai avuto amor proprio e identitá nazionale.
    Sebbene il caso di un videogioco sia una stronzata (i videogiochi sono stronzate a fronte di ambiti ben piú importanti) puó essere un indice della tendenza di una , o piú, generazioni, ad assimilare ed accettare di buongrado, o meno, un PRODOTTO (di dominio e di diffusione mondiale) anglosassone (di produzione e distribuzione anglosassone) che non ha palesemente RISPETTO verso il bacino di utenza ITALIANO.
    Altri paesi reagirebbero diversamente, non avendo, storicamente, differentemente da noi italiani, una INDOLE di subordinazione e soggiogazione nei confronti della cultura anglosassone e di tutto ció che la loro cultura ci propina (nel nostro caso, ci OBBLIGA ad utilizzare).
    Noi italiani siamo quel popolo che preferisce andare a fare i camerieri a Londra perché ''devo imparare la LINGUA!!'' , ma se dobbiamo farlo nel NOSTRO paese, ci fa schifo.
    In Spagna, Germania, Francia, Paesi NON superiori a noi soprattutto se consideriamo la storia e la scuola di doppiatori (la nostra é la migliore in tutto il mondo) , in cui c’é un forte spirito nazionalista, le persone, anche nel caso banale (lo ripeto) di un videogioco atteso da anni, dimostrerebbero amor proprio, e sfido io a trovare tanti (quanti ce ne sono in questo Paese di cattolici e di ipocriti) che giocherebbero cosí serenamente e di buon grado un prodotto anglosassone che non ha ALCUN rispetto e NON VUOLE in nessun modo valorizzare l’utenza di QUEL Paese.

    Io non sto dicendo che il gioco NON lo voglio giocare, ma esprimo il mio dissenso, perché da ITALIANO , se vendi il gioco e lo distribuisci nel MIO PAESE hai il DOVERE di distribuirlo in ITALIANO poi sono CAZZI miei preferire il doppiaggio italiano o il linguaggio principale. (Siamo il PAESE piú bello del mondo, dove secoli fa si parlava il latino, lingua (morta) che ha dato ORIGINE al moderno inglese, ma alcuni di voi non lo sanno questo, bene ora sapete che l’inglese moderno ha moltissimi termini latini e ha una forte derivazione dal latino, in seguito alla forte colonizzazione della penisola britannica da parte dell’impero romano).

    PLUS , per dire uno dei tantissimi termini, deriva dal latino.
    SUPER, (supra) idem.
    Tanti termini che si usano in informatica ( in cui il linguaggio tecnico é prettamente di matrice inglese) sono in realtá termini latini.
    Quindi da italiano, da LATINO, io PRETENDO rispetto per una delle lingue piú importanti al mondo, nonché per uno dei popoli piú importanti al mondo!

    Siamo servi degli anglosassoni dal 1945, e si evince anche quando si parla di videogames, l’ambito meno ''importante'' di tutti. (se vi chiedete il perché di questa data, vuole dire che non avete studiato abbastanza o che siete ancora piccoli).

    Ma questo non toglie che ci sono TANTISSIMI italiani all’estero. Prima ho letto che lo spagnolo é parlato in sud america, la Francia ha tante (ex)colonie africane e lí si parla francese, tutto giusto, ma posso anche controbattere che ci sono TANTISSIMI italiani all’estero, siamo storicamente un popolo di migranti.

    RISPETTO per la lingua italiana, chi preferisce l’inglese si tolga dai coglioni, vada a fare il cameriere a Londra cosí potrá imparare tutto l’inglese che vuole ;)

    Edited by Last88 - 28/2/2017, 21:11
     
    .
  15.     Mi piace  
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    1,733
    Reputation
    +50

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Sith-Lord Damnedfruit @ 28/2/2017, 20:51) 
    CITAZIONE (Shay_M @ 28/2/2017, 20:49) 
    La richiesta che sto ultimando è quanto meno per farsi sentire, che poi decidano realmente di rilasciare un doppiaggio "in differita" ben venga. Ma non si può fare un titolo come ME senza doppiaggio. Avessero adottato la stessa politica dal principio chi direbbe nulla? Ma non possono giustamente abituarci a un gioco che necessita il doppiaggio e poi ingiustamente togliercelo.

    Guarda, in linea di massima concordo, il problema è la reazione esagerata.

    Io parlo per me, ho pre-ordinato, cioè già mi pregustavo un'esperienza sopra un certo standard di gaming. Poi scopro il doppiaggio e mi viene il prolasso acuto. A saperlo prima non avrei pre-ordinato proprio per questo.
     
    .
1680 replies since 27/2/2017, 12:07   97414 views
  Share  
.