'Non è tanto chi sei, quanto quello che fai, che ti qualifica.'
- Group
- Direttore
- Posts
- 26,841
- Reputation
- +3,337
- Status
- Offline
|
|
Lords Of The Fallen - Conversione in Italiano
ISTRUZIONI: - Scaricare e copiare il file nella cartella di gioco principale - Eseguire come amministratore Lords of the Fallen (RU) Language Patcher.exe, selezionare Text Language e Voice Over Language, ed infine cliccare su 'Apply Patch'
IMPORTANT: Supported voice-over languages: EN, DE, FR Supported text languages: EN, DE, FR, CZ, PL, IT, SP, PT, PT-BR, JP, KR, ,RU
Language Changer v3.4 MEDIAFIRE [359 KB]
< ! Guida: Come scaricare i file dal forum >
Lords Of The Fallen - FIX adattamento Italiano - by hexaae
Cosa fa? Diciamocelo: già i dialoghi erano risicati e la trama non era particolarmente ispirata, in più in Italiano non era stato nemmeno tradotto bene, tralasciando parti importanti della storia (sminuendo così anche lo spessore di alcuni NPC) o con traduzioni errate di alcuni elementi, incluse armi, armature, chiavi... Ciò andava a pesare inevitabilmente anche sul giudizio della storia e dei dialoghi, interamente saltati da molti giocatori vista la scarsa comprensibilità e le lacune. Questa patch fixa finalmente gli errori, le mancanze, e le parti mal tradotte e poco comprensibili dei testi migliorando questo gioco (comprese chiavi con nomi sbagliati difficilmente riconducibili).
Come si installa Estrarre l'archivio in '...steamapps\common\Lords Of The Fallen'.
Changelog:
1.1 (11 apr 2021): - migliorato un dialogo con Yetka sul Lord...
1.0 (10 apr 2021): - corrette un altro paio di armi - corretto un altro dialogo con Yetka - corretto testi di alcuni messaggi sparsi in giro... - corretto il nome di una chiave... - USCITA DALLA BETA
Beta 15 (10 apr 2021): - corretto dialogo con Yetka sulla traduzione del libro... - corretta arma (martello) nella descrizione "PIUMA" -> Mosca
Beta 14 (9 apr 2021): - migliorato un dialogo con Yetka sul Libro della Discendenza
Beta 13 (2 apr 2019): - correzioni minori per alcune armi
Beta 12 (9 feb 2019): - corretti alcuni suggerimenti durante i caricamenti - corrette traduzioni di alcuni oggetti/armi
Beta 11: - miglioramenti per alcune traduzioni
Beta 10: - corrette nome/descrizione chiavi nel Sentiero - corretti alcuni dialoghi dei soldati nella Cittadella
Beta 09: - corrette altre chiavi con nome/descrizione errata o incomprensibile
Beta 08: - corrette alcune chiavi con nome/descrizione fuorviante completamente errate (anche in inglese, bug) - corretti alcuni dialoghi di subquest dei monaci
Beta 07: - corretti alcuni dialoghi nella Cittadella... - corrette alcune frasi assertive di Harkyn nei dialoghi
Beta 06: - corrette alcune chiavi con nomi e descrizioni errate e facili da confondere - corrette descrizioni di alcune armi - corretti alcuni dialoghi delle quest legate alla ricerca di Kaslo e Antanas... con riferimenti a precedenti incontri/storia più comprensibile
Beta 05: - corretti alcuni messaggi dei loading screen - corretti nomi/descrizioni alcune armi - corretto effetto Runa Veleno (Antidoto -> Veleno) - corretti diversi dialoghi (con Demone zoppo, Yetka, cavaliere ferito...) - modificati termini "buff" e "debuff" in un più comprensibile "bonus temporaneo" e "malus temporaneo" - corretti nomi/descrizioni di un paio di chiavi - corretto tutorial anche per chi usa joypad
Beta 04: - corretto tutorial iniziale (a volte incomprensibile mix di termini diversi per definire gli stessi elementi come il bonus esperienza e modficatore, e poco chiaro come usare certi attacchi per via di mediocre traduzione) - corretti alcuni testi dei loading screen - corretto qualche altro oggetto (c'era testo Ita extra e inventato e non sempre corretto) - corretto un Lore + voice: non si capiva il collegamento col filo conduttore e riferimento ad altro Lore - corretto un Lore con una stringa sbagliata presa da un altro Lore
Beta 03: - corretti i testi dei messaggi vocali in linea con le correzioni ai testi nel Lore (uff... testi doppi da fixare) - corretti ed estesi i nomi e le descrizioni di alcune armi e di alcuni oggetti inutilmente contratti nel gioco originale (il gioco riadatta automaticamente la dimensione dei font quindi non era necessario!)
Beta 02: - corretti alcuni testi in Lore - corretti messaggi ritrovamento armature al plurale ("Armatura polsi, gambe" etc.) - modificate scritte comandi sotto l'inventario (es. "[F] Scorri preferiti" -> "[F] Preferiti") - modificata correzione precedente (v. Beta 01) "Onda" -> "Ondata" (si accettano suggerimenti per tradurre al meglio il vago termine inglese "blast" riferito a una delle modalità del Guanto)
Beta 01: - ricorrette certe parti dei dialoghi iniziali con Kaslo - molte correzioni all'inventario tra cui: "Maglio" -> "Guanto", estese tutte le occorrenze di "Guanto" (es. "Maglio proi." -> "Guanto Proiettile"), "Guanto magico: raggio" ritradotto come "Guanto Magico: Onda" e/o "onda energetica", armature con molti errori nelle descrizioni (es. "Casco leggera..." -> "Elmo leggero...") - modificati ancora (v. Alpha 01) "Abbandona" e "Vattene" nei dialoghi in "Basta." e "Vattene." per rispettare lo stile originario dei menu decisionali
Alpha 03: - varie piccole migliorie ai dialoghi iniziali con Yetka e con il monaco ferito
Alpha 02: - modificato "Selezione tipo magia" in "Selezione tipo di magia" nella creazione personaggio - corretto tutorial iniziale (errori vari) - modificata opzione "Vattene" in "(Vai via)" nel dialogo con Kaslo all'inizio - corretto dialogo sulla chiave con Kaslo all'inizio - miglioramenti minori alle correzioni precedenti FIX v 1.1 (11 apr 2021) GOOGLE DRIVE [1 MB]
< ! Guida: Come scaricare i file dal forum >
Edited by R A Z 3 R _fix - 2/5/2022, 13:00
|
|